No exact translation found for حصة مشاركة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic حصة مشاركة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quisiera compartirlo como un igual.
    .سأريد مُشاركة الحصة
  • Los Miembros tendrán conjuntamente 1.000 cuotas de participación.
    للأعضاء مجتمعين 000 1 حصة من حصص المشاركة.
  • Bien, amigos, ¿qué tal un poco de participación en la próxima clase?
    حسناً، يارفاق، ماذا عن بعض المشاركة الحصة القادمة؟
  • Me niego a que me distraigan asuntos en los que no tengo interés o participación directa.
    أرفض أن أكون مشتتًا بأحداثٍ ليس لي بها حصّة .أو مشاركة فيها
  • ii) La cuenta mancomunada incluye la parte correspondiente a cada fondo del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los intereses devengados, todos los cuales son administrados por la cuenta.
    '2` تشمل النقدية المشتركة حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة على الاستثمارات، وتدار جميعها في النقدية المشتركة.
  • Ahora bien, a pesar de la real exigencia de las mujeres venezolanas, el extinto Congreso Nacional de la República, hoy Asamblea Nacional, legisló en desmedro de las legítimas aspiraciones de las mujeres venezolanas, estableciendo como fórmula de discriminación positiva la conocida cuota del 30% de representación, a la cual se refiere el antes mencionado artículo 144.
    ورغم أن هذه المطالب كانت هي المطالب الفعلية للمرأة، أصدر المجلس الوطني للجمهورية حينئذ، الجمعية الوطنية الآن، تشريعا أضر بالطموحات المشروعة للمرأة الفنزويلية، إذ حدد حصة مشاركة المرأة بنسبة 30 في المائة، باعتبار ذلك تأكيدا للعمل الإيجابي، المنصوص عليه في المادة 144.
  • ii) La cuenta mancomunada incluye las partes correspondientes a cada fondo del efectivo y los depósitos a plazo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los ingresos devengados por las inversiones, todos los cuales son administrados por la cuenta.
    '2` تشمل النقدية المشتركة حصة الصناديق المشاركة في النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة على الاستثمارات، وتدار جميعها في النقدية المشتركة. والاستثمارات في النقدية المشتركة ذات طبيعة مماثلة.
  • Tras la sesión de clausura, se entregaron a todos los asistentes CD-ROMs que contenían las disertaciones efectuadas en el curso y otra documentación complementaria.
    وعقب الحصّة الختامية، تلقى المشاركون في حلقة العمل جميعهم أقراصا مدمجة تحتوي على العروض المقدّمة في الحلقة وعلى مواد مفيدة أخرى.
  • El principal órgano de inversión pública dedicado a la erradicación de la pobreza en el Perú ha fijado una cuota para la participación obligatoria de mujeres en funciones directivas en los proyectos comunitarios.
    وعيَّنَت أكبرُ وكالةِ استثمارٍ عمومي مكرسة لاستئصال شأفة الفقر في بيرو حصةً لمشاركة النساء مشاركة إلزامية في الوظائف الإدارية للمشاريع المجتمعية.
  • • La Ley 2839/2000 prevé la participación de una cuota de al menos un tercio de cada uno de los sexos en las juntas de los departamentos y los órganos colectivos de las organizaciones públicas y las organizaciones de la administración local (OTA).
    • القانون 2839/2000 ينص على مشاركة حصة لا تقل عن الثلث من كل جنس في مجالس المصالح والهيئات الجماعية للمنظمات الحكومية ومنظمات الإدارة المحلية.